冠词「a」、「an」、和「the」看来是些微不足道的字,然而,对学术论文的品质而言,正确使用冠词却是相当重要的一环。冠词能使其修饰的名词更加明确。由于明确性为reportpaper写作的核心概念,了解在什么情况下使用不定冠词、定冠词或省去冠词就显得更加重要了。

report代写
report代写

与英语的其他层面相似,文法规则决定了不定冠词的正确使用方式。所有可属单数名词皆须接一个冠词:

「a」先行于首字母为子音的单字,「an」先行于首字母为母音的单字。但也有些例外,因为此项规则事实上取决于名词在口语发音上的首音节。正确的不定冠词使用方式如:「A uniform distribution」、「an hour」。因为「uniform,发音为yoo-ni-form」的开头是子音,「hour」中的「h」不需发音,因此「hour」开头是母音。

不同于不定冠词,定冠词的使用方式缺乏明确定义。定冠词用于修饰对作者及读者而言特定或已知的名词。此规则之所以模糊不清乃由于名词是「特定」或「非特定」几乎完全取决于作者的判断。report、paper写作系统性且公式化的风格将能解决这样的不确定性。

以论文中的研究方法章节为例,假如是第一次出现的名词,若是单数则需要不定冠词修饰:

「A class of psychology students was selected as the experimental group」

第二次出现之后,无论是单数或复数,该名词必须由定冠词修饰:

「The class was observed for two weeks. The students were 18-22 years of age」

冠词的选用其实有迹可循,也是英语其中一个宝贵层面。一篇论文中,定冠词说明了与被修饰名词相连结的资讯,举例来说,「The psychology students 18-22 years of age in the class that was observed for two weeks as part of an experimental group」,可借由定冠词浓缩为「the students」。定冠词让学术作者传达高度具体、详细的资讯,且不必使用冗长、让人困惑的句型。

在某些情况,用冠词修饰名词是不正确的选择。学科及语言是不可用冠词修饰的,但是当语言或学科用以修饰其他名词,这时就必须用冠词修饰。「The students scored highly in mathematics and Japanese, but did not perform well on the biology test」,此范例展示了适当的冠词使用方式。

另外,当两个名词皆需要定冠词加以修饰时,当名词合并时,可省略后面的冠词。举例来说,「both the taste and the smell」可以更精简地表示为「both the taste and smell」。不过句子中如果牵涉「from」、「between」等介系词,这样的省略却不恰当,例如:

「We observed a difference between the taste and the smell of the sample」。

在report、paper写作中,资讯的呈现必须清晰、详细,以利读者引用其结果,并且能在将来的相关研究中继续采用相同研究方法。像冠词这样微小的词汇,在写作中经常会被忽略,但是对于学术社群而言,正确使用这些词汇有助提高研究贡献的明确性,绝对是不可或缺的。

发表评论

邮箱地址不会被公开。